NIEUWSSELECTIE
KORT NIEUWS
RADIO & TELEVISIE
MEDIA
S c h a k e l s
Ministerie van Cultuur
Onafhankelijk Toneel
Rotterdam Culturele Hoofdstad
|
'Artiesten Aïsja zijn geslachtofferd'
Door PAUL STEENHUIS
ROTTERDAM, 27 JAN. Het
Onafhankelijk Toneel (OT) heeft artiesten geslachtofferd door afgelopen
november hals over kop de opera Aïsja en de vrouwen van
Medina af te gelasten.
Dat stelde advocaat mr. M. Meijjer gisteren in een kort geding namens zijn cliënten, de Nederlands-Marokkaanse
componist N. Cherradi en de Marokkaanse musicus M. Khnnous uit Brussel,
die resp. 34.000 en 19.000 gulden schadevergoeding van het OT eisen
wegens gederfde inkomsten. Volgens Meijjer is het OT als werkgever
onzorgvuldig omgegaan met de in islamitische kring gerezen bezwaren
tegen het ten tonele brengen van Aïsja, jongste vrouw van de
profeet. Regisseur Gerrit Timmers had moeten weten dat het in de islam
verboden is heiligen uit te beelden. Toen hij dat te horen kreeg, had
hij meer moeten doen om dat probleem op te lossen. Hij had bijvoorbeeld
toestemming kunnen vragen aan de hoogste geestelijke islamitische
leiders in Caïro, opperde Meijjer. Cherradi, Khnnous en andere
Marokkaanse musici en acteurs hebben hun medewerking aan het stuk niet
opgezegd, zoals het OT beweerd, maar steeds gezegd: we willen doorgaan
als het stuk aangepast wordt, aldus mr. Meijjer. Volgens de advocaat
van het OT, mr. K.F.E. den Hartog hebben de spelers en ook Cherradi en
Khnnous wel degelijk hun medewerking aan de opera opgezegd, en wel op
het laatste moment. Alleen als Aïsja niet op het toneel zou
verschijnen wilden ze nog meedoen. "En dat zou een Hamlet zonder
Hamlet, een Peter en de Wolf zonder wolf worden", aldus Den Hartog.
Omdat Nederland vrijheid van meninsuiting kent en de islam niet de
heersende godsdienst is, had Timmers geen toestemmig hoeven vragen aan
geestelijke leiders in Caïro, zei ze. Cherradi en Khnnous waren
volgens haar volledig op de hoogte toen ze vorig jaar contracten
tekenden van het feit dat Aïsja op het toneel zou staan. Ze kenden
de oorspronkelijke Franse tekst van schrijfster Assia Djebar en de
Arabische vertaling. Cherradi heeft afgelopen zomer een maand in Marokko
met de tekst gewerkt, en telefonisch overleg met Timmers gehad. "De
vader van Aïsja, Aboe Bakr moest uit het stuk, om religieuze
redenen, en dat heeft Timmers gedaan. Die heeft toen nog bij wijze van
grap gevraagd: Aïsja hoeft er toch niet uit?" vertelde Den Hartog.
Dat hoefde niet. Tijdens de zitting gaf Cherradi toe pas op 19 november
begrepen te hebben dat Aïsja, zoals alle negen vrouwen van de
profeet niet op toneel gezien of gehoord mogen worden. Van een
bedreiging van de spelers, zoals eerst gedacht werd, was geen sprake,
zoals ook bleek uit de antwoorden op Kamervragen over deze kwestie,
aldus Den Hartog. Volgens haar heeft het OT de componist en musicus het
werken niet belemmerd, maar hebben die uit zelfcensuur en vrees voor
problemen met hun religieuze achterban hun medewerking opgezegd.
Uitspraak 1 febr.
Zie ook:
Kabinet veroordeelt afgelasting opera (25 januari 2001)
Teheran aan de Maas (22 december 2000)
Aïsja, de verboden sterke vrouw (1 december 2000)
|
NRC Webpagina's
27 JANUARI 2001
( a d v e r t e n t i e s )
|