K U N S T
|
NIEUWSSELECTIE
|
100 Jaar Cinema
Door HANS BEEREKAMP
De herinnering aan de rest van de film is overwoekerd door dat overdonderende, schokkende begin. Maar mij zijn toch ook altijd de, in betrekkelijk simpel middelbare-school-Frans gestelde, zichzelf steeds herhalende dialoogzinnetjes bijgebleven: - 'Ik heb alles gezien in Hiroshima' - 'Nee, je hebt niets gezien in Hiroshima' en vooral de, om redenen die ik nog steeds niet helemaal begrijp, onvergetelijke zin: - 'De Loire gaat in Frankrijk door voor een heel mooie rivier'. Bij het terugzien van Hiroshima, mon amour - met actieve kennis van Duras' latere werk als regisseur en schrijver - haal ik mijn schouders op bij het eerste kwartier en ontdek daarna dat de film alleen maar over de liefde gaat. In het intense bestek van een kortstondige affaire tussen twee gelukkig met een ander getrouwde mensen, ontdekken zij een soort van waarheid. De vrouw, in Japan voor het opnemen van een film over de vrede, waar ze een beetje schamper over doet, herinnert zich dat ze op 6 augustus 1945, de dag dat de bom viel, haar geboorteplaats Nevers verliet. Ze had enige tijd in een kelder opgesloten gezeten, kaalgeschoren wegens haar eerste grote liefde, voor een op de dag van de bevrijding doodgeschoten Duitse soldaat. De Japanse minnaar wordt die soldaat, de vrouw spreekt hem aan alsof ze hem uit het dodenrijk ontvoerd heeft. Hij is geen metafoor meer, maar is die ander geworden, als het brood dat in Christus' lichaam verandert: het wonder van de liefde. We weten nu dat Duras haar leven lang in talloze omtrekkende bewegingen geschreven heeft over háár eerste, verboden liefde, voor een oudere Aziaat, op het laatst heel letterlijk in L'amant. Ze is gedesillusioneerd geraakt in de politiek, in het maatschappelijk engagement en op het allerlaatst zelfs in de kunst, omdat niets opgewassen bleek tegen de herinnering aan de enige echte liefde. Daar gaat Resnais' film dan ook over, over beminnen en vergeten, onder het vergrootglas van extreme omstandigheden. Aan het begin van de slotscène van Hiroshima, mon amour staat de vrouw met haar rug naar de deur, die ze zonder te kijken opendoet voor de tegen alle afspraken in terugkerende minnaar. - 'Impossible de ne pas venir', zegt hij, exacter dan de vertaling 'Ik moest wel komen'. Dat is de atoombom die Duras en Resnais in hun verwoestende film afwierpen.
|
NRC Webpagina's
5 JUNI 1996
|
Bovenkant pagina |