Winkeliers gaan pas na de zomer prijzen in nieuwe munt
Bingo doet Italiaan wennen aan euro
Met bingo-avonden en sterkere
broekzakken bereidt Italië zich voor op de introductie van de
euro. Maar de meeste Italianen maken zich nog niet druk om de nieuwe
munt.
Door onze correspondent MARC LEIJENDEKKER
ROME, 20 FEBR. "De euro? Maar die komt toch pas volgend jaar? De vrouw
achter de kassa van de ijzerwarenwinkel is verbaasd. Of ze al aan de
euro dachten, was de vraag. Nog niet, dus. Na de zomervakantie zullen ze
eens gaan rekenen. In ieder geval heeft de fabrikant van de kassa
gezegd dat die vrij simpel is om te bouwen. Een rondgang langs een
verzameling winkels in Rome laat zien dat weinig winkeliers zich zorgen
maken over de euro. Niemand hier etaleert al prijzen in euro. "Dat
vinden we overdreven", zegt de man in de schoenenwinkel. " Misschien na
de zomer. We willen onze klanten nu niet in verwarring brengen." Op
zijn bonnetjes staat het bedrag al wel in euro, net als bij de apotheek
en in de supermarkt. Zoals zo vaak vertrouwen de Italianen op hun
eindsprint en hun improvisatievermogen. Op de website van de
middenstandsorganisatie Confcommercio kan je aflezen hoeveel dagen,
uren en seconden het nog duurt voordat de euro wordt ingevoerd. De
meeste grote bedrijven en overheidsinstellingen zeggen er klaar voor te
zijn. Het is de bedoeling dat alle overheidsinstellingen en heel de
sociale zekerheid vanaf juli in euro denkt. Maar in het midden- en
kleinbedrijf moet het meeste werk nog gebeuren. De president van
Confcommercio, Sergio Billè, zei een paar weken geleden dat nog
maar acht procent van het MKB rekeningen in euro kan uitschrijven. In de
winkels is de helft van de kassa's nog niet aangepast. En Benito
Benedini, voorzitter van de Assolambarda, de werkgeversorganisatie in
de Noord-Italiaanse regio Lombardije, merkt op: "We zijn nog niet klaar.
Maar we redden het wel."
"Drie nullen eraf en delen door twee, om het simpel te houden, dat wordt
de slogan waarmee het Italiaanse publiek eurobewust moet worden
gemaakt. Tienduizend lire wordt straks vijf euro, in de wandeling. Wie
preciezer rekent, komt uit op 5,16 euro. Het kabinet hoopt dat er veel
naar beneden wordt afgerond. Dat zou inflatie bij de conversie van lire
naar euro voorkomen. Het ministerie van Schatkist heeft vorige week
laten weten geen inflatoir effect te verwachten. Maar wat voor
psychologisch effect het heeft als iets eerst tweeduizend kostte, en
straks één, dat is nog een vraagteken. Voor de fabrikanten
van kassa's is het een drukke tijd. Ook daar moeten de drie nullen
eraf. Een woordvoerder van kassafabrikant Sweda laat weten dat alle
kassa's die ouder dan vijf jaar zijn, moeten worden vervangen. Recentere
exemplaren kunnen worden aangepast, voor 300.000 lire. Hoeveel euro is
dat? " Eh, eh, 150 geloof ik."
Behalve dat de rekeningen van telefoon, gas en licht nu al ook in euro
worden aangegeven, gaat het meeste van de voorbereidingen buiten het
grote publiek om. De voorlichtingscampagne is wel in gang gezet, maar
draait nog lang niet op volle toeren. Het zou on-Italiaans zijn om lang
van te voren te beginnen. Behalve veel spotjes en posters komen er ook
speciale avonden om tombola te spelen, een soort bingo. Die zijn ervoor
bedoeld om ouderen vertrouwd te maken met de nieuwe munt. Het
ministerie van Schatkist heeft ongeveer een miljard gulden uitgetrokken
voor de begeleiding van de overgang.
Door die trage start bestaat er nog een grote onwetendheid over de euro.
Bij een recent onderzoek bleek bijna eenderde van de ondervraagden niet
te weten waar het over ging. Een ander derde van de ondervraagden maakt
zich zorgen of ze het wel goed zullen begrijpen, of alles wel goed zal
gaan. Eén probleem is inmiddels opgelost. In het Italiaans zeg je
nu nog dat je geen lira (enkelvoud) op zak hebt of dat je nog
ergens een briefje van duizend lire (meervoud) hebt gevonden.
Moest dat meervoud gehandhaafd blijven en kost een goede fles wijn
straks otto euri? Het kabinet heeft de taalbewakers van de
Accademia della Crusca om advies gevraagd, en die vindt euri niet
zo mooi. Dat wordt dus otto euro betalen aan de kassa.
De gevolgen voor de mode zijn nog minder duidelijk. Nu heeft bijna
niemand los geld in zijn zak van enige waarde. Muntjes zijn niet zo
belangrijk, want er is geen muntstuk dat meer waard is dan duizend lire
(een halve euro). Bovendien gebruiken de Italianen voor dat bedrag
liever het paarsige bankbiljetje met Maria Montessori. Al vanaf de
tweeduizend lire wordt alles met bankbiljetten betaald. Maar voor die
kleinere bedragen komen straks munten, en die moet je ergens kwijt. Ook
de eurodesk op het ministerie van Schatkist heeft zich daarmee
beziggehouden. "We moeten de portemonnees gaan veranderen of de
broekzakken versterken", zegt Giancarlo Del Bufalo, hoofd van de euro-
eenheid op het ministerie. Het modehuis Gucci is daar al mee begonnen.
Portefeuilles voor mannen krijgen een apart vakje voor muntgeld
(vroeger was het kennelijk zo dat een echte Gucci-man geen losse
muntjes had), en in de portemonnees voor vrouwen is meer ruimte gemaakt
voor muntgeld.
Italië heeft besloten tot een overgangsperiode van twee maanden,
tot en met 28 februari 2002. In die tijd kunnen de oude muntjes worden
omgewisseld tegen euro's. Wie dat de moeite niet waard vindt, kan zijn
kleingeld kwijt in speciale inzamelingspunten voor het kankerfonds en
voor de FAO, de voedsel- en landbouworganisatie van de Verenigde
Naties, die haar hoofdkwartier in Rome heeft.
Tiende aflevering in een serie over de komst van de euro in twaalf
Europese landen. Eerdere afleveringen verschenen op 20, 24, 26 en 30
januari, 13 en 15 februari.